-
Le changement climatique a été l'objet d'une rencontre au plus haut niveau.
وقد كان تغير المناخ موضوع اجتماع رفيع المستوى عقد مؤخرا.
-
La réunion a consisté en une réunion préparatoire, tenue du 22 au 24 novembre, et une réunion de haut niveau, tenue les 25 et 26 novembre.
وجزء رفيع المستوى، عقد يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
-
Elle comportait un segment de haut niveau, tenu les 17, 18 et 21 septembre et un segment préparatoire, du 18 au 21 septembre.
وتألف الاجتماع من جزء رفيع المستوى، عقد يومي 17 و18 ويوم 21 أيلول/سبتمبر، وجزء تحضيري عقد من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007.
-
Séance de haut niveau du Conseil de sécurité à l'anniversaire du 11 septembre 2001 : actes de terrorisme international.
الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده مجلس الأمن في ذكرى 11 أيلول/سبتمبر 2001: أعمال الإرهاب الدولي.
-
La réunion de haut niveau de la semaine dernière mérite une mention particulière.
وتجدر الإشارة إلى الحدث الرفيع المستوى الذي عقد في الأسبوع الماضي.
-
Le Canada a accueilli avec satisfaction les résultats de la réunion de haut niveau sur l'Afghanistan qui a eu lieu à New-York le 23 septembre.
لقد كانت كندا مسرورة بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في نيويورك بتاريخ 23 أيلول/سبتمبر .
-
La réunion de haut niveau tenue après la présentation de la proposition de l'Envoyé spécial avait été favorable à une seule des parties.
وقال إن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد عقب تقديم المبعوث الخاص لاقتراحه يحابي جانبا واحدا فقط.
-
Je note avec satisfaction la remarquable participation à la réunion de haut niveau qui s'est tenue lundi dernier.
إنني ألاحظ مع الارتياح المشاركة الكبيرة في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد يوم الاثنين الماضي.
-
La réunion de haut niveau de septembre 2005 pourrait sans doute être un moment décisif pour un changement important.
وقد يكون الاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2005 فرصة حاسمة لإحداث تغيير كبير.
-
Après leur adoption, la Convention et les deux Protocoles ont été ouverts à la signature à la Conférence de signature par des personnalités politiques de haut rang, tenue à Palerme (Italie) en décembre 2000, conformément à la résolution 54/129 de l'Assemblée.
وفي إثر اعتماد الاتفاقية والبروتوكولين فُتح باب التوقيع عليها في مؤتمر سياسي رفيع المستوى عُقد في باليرمو، إيطاليا، في كانون الأول/ديسمبر 2000 عملا بقرار الجمعية العامة 54/129.